
Toutes les histoires commencent pareil. Rien de nouveau sous la lune. Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu ‘une autre s’allume. Bien sûr, la pluie et le hasard, la nuit et les guitares, on peut y croire chacun ses mots et ses regards, toutes les histoires ont leur histoire.
N’écoutez pas ce qu‘on vous raconte l’amour, y a que ça qui compte, on s’aimera toujours, on s’aimera si fort, et puis, doucement, sans le vouloir, on passe du cœur à la mémoire.
Toutes les histoires commencent pareil. Rien de nouveau sous la lune, voici celle de Roméo et Juliette...
Minden történet ugyanúgy kezdődik, semmi új a Nap alatt. Ahhoz, hogy egy csillag kihunyhasson az kell, hogy egy másik felgyúljon. Természetesen az eső és a véletlen, az éjszaka és a gitárok; hihetünk bennük, minden szóban és látottban. Minden történet ugyanúgy kezdődik.
Ne azt hallgassák, amit mi mesélünk most, csak a szerelem az, ami számít, mindig szeretni fogunk, ugyanolyan erősen és lassanként akaratunk nélkül elveszik a szívünk az emlékezetben.
Minden történet ugyanúgy kezdődik, semmi új a Nap alatt. Íme, Rómeó és Júliáé.
Alle Geschichten beginnen gleich.Alle beginnen mit: Es war einmal . Damit ein Stern erstrahlt, muss ein anderer erlöschen.
Alle Geschichten haben ihre Geschichte.Zwei Häuser, gleich an Rang und Namen,verdunkeln durch ihren langwährenden Hass und Groll die Stadt Verona.
Den Feinden entspringt ein Liebespaar.Ihr Stern erstrahlt nur für kurze Zeit.
Doch ihr Tod begräbt den alten Streit
Alle Geschichten beginnen gleich.Alle beginnen mit "Es war einmal". Und jene von Romeo und Julia ...
Az oldalon található videó- és hanganyag a Roméo et Juliette Fanclub tulajdonát képzi, letöltés után 3 nappal köteles vagy törölni, mi felelősséget nem vállalunk érte! |