:: Roméo et Juliette Fanclub ::
Menü
 
*JÁTÉK*
 
Munkáink :)
 
Autogrammcímek
 
Utolsó frissítés

2006. 08. 02.
Bővebben a Frissítéseknél!

 
Angol előadás
 
Belga előadás
 
Bécsi előadás
 
Petíciók
 
Köszönet

Köszönet egyes dalszövegek és életrajzok fordításáért Schneider Melindának

 
Szavazás
Felmérés
Melyik előadással kapcsolatban szeretnétek többet látni?

 
Számláló
Indulás: 2005-04-04
 
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Regisztráció
Elfelejtettem a jelszót
 
Orosz szövegkönyv

Orosz szövegkönyv

 

Пролог

Голос
Верона – территория войны.
Два клана – Капулетти и Монтекки –
Богатством, родовитостью равны
Во времена глубокой старины
Рассорились.
Клубок змеиный их противоречий
Не может быть и речи разобрать
Никто не вспомнит ныне тех причин,
Что послужили поводом раздора.
Покажется грызня собачьей своры
Невинным воркованьем голубей
В сравнении с враждой почтеннейших семей.
Не счесть числа мужчин
Двух этих благороднейших родов,
Что были изувечены, убиты
На поле этой многолетней битвы.
Я это рассказал, чтоб стало ясно вам,
Что служит фоном нашего сюжета –
Трагедии «Ромео и Джульетта».


АКТ 1


Верона
- Принц!

Принц
Вас удивить ничем нельзя,
Но так считаете вы зря,
Добро пожаловать, друзья,
Верона рада вам.

Я здешний принц и мне ль не знать,
Чем здесь живут плебей и знать.
Тут только с виду благодать,
Но это лишь обман.
Увы, мой город - сущий ад.
На первый взгляд – цветущий сад,
В людских сердцах не кровь, а яд,
А в душах злобы смрад.

Хор и Принц, Капулетти и Монтекки
Верона ждет,
Мы все вам рады,
Коль вас в Верону занесло:
Судьба порою шутит зло.

Здесь два семейства правят бал,
Творят злодейство стар и мал.
Кто в этом месте не бывал,
Верона - мести карнавал.
Верона ждет,
И здесь в Вероне
Среди красоток и красот,
Вам, может быть, и повезет,
А нет – пеняйте на себя.
Добро пожаловать друзья.
Кто в этом месте не бывал –
Верона мести карнавал,

Принц
Верона ждет.

Принц
Вы здесь проездом день-другой
И заречетесь – ни ногой!
Верона - чудный городок,
Попасть – помилуй Бог!

А нам до смерти на роду
Здесь за бедой встречать беду.
И проклинать свою Судьбу
Как грешники в аду.
Увы, мой город - сущий ад,
На первый взгляд – цветущий сад,
В людских сердцах не кровь, а яд,
А в душах злобы смрад.

Хор и Принц, Капулетти и Монтекки
Верона ждет,
Мы все вам рады,
Коль вас в Верону занесло,
Судьба порою шутит зло.
Здесь два семейства правят бал,
Творят злодейство стар и мал.
Кто в этом месте не бывал,
Верона - мести карнавал.
Верона ждет,
И здесь в Вероне
Среди красоток и красот,
Вам, может быть, и повезет,
А нет – пеняйте на себя.
Добро пожаловать друзья.
Здесь вместо библии – кинжал,
Верона мести карнавал!

Хор, Капулетти и Монтекки Принц Мы рады,
Бенволио, Меркуцио – два друга.
Мы все вам рады Меркуцио мне дальняя родня.
Коль вас в Верону занесло, Меркуцио: Мой принц,
хотя вы мне родня,
Судьба порою шутит зло, Но вам не укротить меня!
Здесь два семейства правят бал, Принц: А вот
Тибальт – зачинщик драк,
Творят злодейство стар и мал, Их кровный враг.
Здесь вместо библии кинжал, Тибальт: Мне
наплевать на ваш закон,
Верона - мести карнавал, Ведь я всегда вооружен!
Верона ждет. Принц: Верона!
И здесь в Вероне,
Среди красоток и красот, Я был добрее, чем отец,
Вам, может быть, и повезет, Терпенью наступил
конец!


Хор и Принц
А нет – пеняйте на себя.
Добро пожаловать друзья.
Кто в этом месте не бывал,
Верона - мести карнавал!

Принц
Верона, Верона!
Верона ждет.

Голоса
- Тибальт!
- Красавица!
- Тибальт, кровосмеситель!
- Что ты умеешь?
- Бенволио, задай ему!
- Не надорви пупок!
- Давай покажем этому хомячку!

- Бенволио, заходи ему в тыл!
- Иди сюда!
- Ой, как страшно!
- Выходи сюда!

Принц
Меркуцио!
Веронцы, я устал от ваших ссор!
Был разговор, а будет приговор!
Вам, Капулетти, и вам, Монтекки,
Приказываю прекратить войну!
Не нарушать покоя наших улиц!
Уж если воевать – за честь короны,
За мир и процветание Вероны!

Вражда

Леди Капулетти
Бог, я молю,
Видишь, мой дом
В пламени зла.
Всё, что люблю
Ненависть в нём
В пепел сожгла.

Вражда! Вражда!
Ты как шлюха коварна!
Вражда! Вражда!
Ты ведь торгуешь Судьбой!
Вражда! Вражда!
По тропинкам кровавым
Вражда! Вражда!
Смерть ходит вслед за тобой:
След в след за Враждой!

Леди Монтекки
Ты - плод греха,
Чадо змеи,
Кара небес.
След твой века
Тайны семьи
Прячут от глаз.

Вражда! Вражда!
Вражда вчера и сегодня!
Вражда! Вражда!
Вражда без явных причин.

Леди Капулетти
Сестра Любви,
Вражда как подлая сводня.
Сестра Любви
Со Смертью сводит мужчин.

Леди Монтекки Хор
Сжигает души Вражда, вражда
Весь этот Ад
Весь этот Ад,
Где кровь и смрад,
Он между ног Вражда, вражда
Распутной стервы,
Что дарит смерть,
Как нежный взгляд.

Леди Капулетти
Весь этот Ад, Вражда, вражда
Где кровь и смрад
Вражды и Смерти
Маскарад.
Здесь нет любви, Вражда, вражда
Кругом вражда -
Любви приблудная сестра.

Вместе
Как нет снадобья Вражда, вражда
От чумы,
Так ворожбы
Нет от вражды.
И не уйти нам Вражда, вражда
От Судьбы,
От вражды, от вражды!
Вражда, вражда

Вражда, вражда, Вражда, вражда
Вражда, вражда! Вражда, вражда!
Вражда!


Леди Монтекки
Бенволио! Бенволио!

Бенволио
Да, тетушка.

Леди Монтекки
Постой, мне надо кое о чем спросить тебя,
племянник.

Бенволио
Ну вот, опять. Я словно сладкий пряник,
Измученный назойливостью мух.
Ох, тетя, покуда говорим мы с вами,
Прекрасной жизни миг неповторимый
Промчится мимо.
Я лучше забегу к вам вечерком,

Мы мило поболтаем за чайком.

Леди Монтекки
Постой, я говорю, сейчас к тебе спускаюсь!

Бенволио
Ах, тетя, не сердитесь, я стараюсь,
Но ноги не подвластны голове,
Ведь голова одна, а ног, простите, две.

Леди Монтекки
Мне кажется, причина тут, сынок,
Не в голове, а где-то там, у ног.

Бенволио
Когда вы обнаружили причину,
Мне, тетя, возражать вам не по чину.

Леди Монтекки
Не остри! Где сын мой? Сегодня видел ты его?

Бенволио
Не ведаю, наверное, в постели,
В мечтаньях пребывает о любви.

Леди Монтекки
О! Ты знаешь, кто она?

Бенволио
Он сам того не знает,
Влюблен в сам факт влюбленности своей.

Леди Монтекки
Ну, уж лучше так,
Чем глупость ваших драк.
Найди и приведи его ко мне!

Бенволио
Но, тетя!

Леди Монтекки
Найди и приведи!

Бенволио
Найди и приведи, найди и приведи!
Где мне его искать? Где та кровать,
Которая его сегодня прячет?
В конце концов, я друг ему – не мать.
Хотел бы ситуацию понять:
Все женщины и даже часть мужчин
Разыскивают нашего Ромео,
Вопросы разные хотят задать ему.
Бенволио не нужен никому!
Ромео! Ромео! Ромео!

Предчувствие любви

Ромео
Предчувствие любви,
Ты соткано из снов,
Невнятных, смутных слов,
Несвязанных стихов,
Где в золотой пыли
Играют свет и тень.
Предчувствие любви,
Что где-то рядом день
Нашей встречи -
Утро иль вечер,
Мгновение иль вечность -
День нашей встречи

Джульетта
Предчувствие любви -
Какой-то смутный страх
И новый тайный смысл
В обыденных словах
И слезы без причин,
И глупые мечты.
Предчувствие любви,
Что где-то рядом ты,
Мой избранник,
Светлый как праздник,
Печаль моя и радость,
Ты, мой добрый ангел.

Ромео
Где ты?
С ночи до рассвета
Жду ответа, где ты?

Джульетта
Где ты?
С ночи до рассвета
Жду ответа, где ты?
Где ты?

Вместе
Где ты,

Мой небесный ангел?
Неизвестный ангел.
Где ты?
Пусть наступит завтра,
Завтра, где мы вместе.
Где ты,
Ангел мой небесный
Ангел неизвестный
Где ты? Жду ответа
С ночи до рассвета

Верю, будет счастье,
Знаю будем вместе,
Вместе...

Где ты,
Ангел мой небесный
Ангел неизвестный
Где ты? Жду ответа
С ночи до рассвета
Верю, будет счастье,
Знаю будем вместе,
Вместе...

Ромео
Где ты?

Джульетта
Где ты?

Бенволио
Ромео! Рад приветствовать тебя чудесным утром!

Ромео
Чудесным не бывает утро грусти…

Бенволио
Ты что? Влюблен?

Ромео
Я утонул в любви!

Бенволио
Выныривай!
Мадам Монтекки, матушка твоя,
Велела мне доставить к ней тебя.


Сватовство

Парис
Графиня! Граф!

Граф Капулетти
О! Господин Парис!

Парис
Для вашей дочери вот небольшой букет.

Леди Капулетти
Какая прелесть!

Граф Капулетти
Премного благодарен.
Кормилица, возьми цветы и отнеси Джульетте.

Парис
Граф, я к вам
Пришёл не сам –
Здесь перст судьбы вижу.
Я в Джульетту
Так влюблён,
Что миллион
Ставлю на кон.
Я богат, умён,
И хорош собой,
Прошу вашу дочь
Стать моей женой!
Сомненья прочь,
Резон один –
Граф, у вас есть дочь,
И вот вам сын.

Граф Капулетти
О, Парис,
Какой сюрприз.
Честь для меня слушать вас,
Но Джульетта
Так юна,
Дитя она,
А не жена.
Выбор ваш мне льстит,
Но душа болит.
Подождите год,
Пусть подрастёт!
Сомненья прочь.
Где взять мне сил?
Господь дал мне дочь,
Уж лучше был бы сын.
Как тяжек крест
Отцов невест.
Знатный зять –
Большая честь,
Раньше бы знать,
Чей буду тесть.

Детали предстоящего событья
Готов немедля с вами обсудить я!

Парис
Согласен, граф, идея неплоха.
Себе я нравлюсь в роли жениха!

Ты должна выйти замуж

Кормилица
Поторопись, пожалуйста, Джульетта,
Уж мама к нам идет, а ты еще раздета!
Мадам!

Леди Капулетти
Есть у любви фатальный поворот,
Кто-то один любить перестает
Где тот пожар,
Что нас сжигал дотла?
А вместо костра
Лишь пепел и зола?
Ты подросла - замуж пора,
Не дай господь тебе узнать все, что я прошла.
Настал твой час женою стать –
Жених был здесь с утра.


Леди Капулетти и Кормилица
Грустно, но, однако
Нам нельзя без брака,
Женский жребий наш -
Нужно выйти замуж!

Кормилица
А если повезет…

Леди Капулетти
Любовь потом придет.

Помни одно: мужчина - сущий бес,
Им все равно, с любовью или без.
Нам суждено игрушкой быть мужчин,
Но все равно – мужчина властелин.

Кормилица
Джульетта, слушай маму, она почти права,
Но только выйдешь замуж – забудь ее слова!

Леди Капулетти
У нас всегда есть средства мужчину удержать:
Коварство и кокетство, и брачная кровать!

Леди Капулетти и Кормилица
Мужья - наша цель, мужья - наша боль,
Без них пуста постель, и такова наша роль.
Мужчина – наш король,
Ему покорной быть изволь!
Грустно, но, однако,
Нам нельзя без брака,
Женский жребий наш –
Нужно выйти замуж!

Кормилица
И даже день один…

Леди Капулетти
Нельзя нам без мужчин!

Леди Капулетти и Кормилица
Мужья - наша цель, мужья - наша боль,
Ты подросла, теперь ты стать женою изволь!

Леди Капулетти
Поверь моим словам,

Леди Капулетти и Кормилица
Потом спасибо скажешь нам!

Граф Капулетти
Надеюсь на балу увидеть вас.

Парис
Конечно, граф, прибуду в должный час!

Леди Капулетти
Джульетта, я взволнована, Парис просил твоей
руки.
Скажи, ты хочешь замуж?

Джульетта
Не знаю, мама, это так внезапно,
Мне кажется, что мне, наверно, рано.

Леди Капулетти
Уж лучше раньше, чем наоборот,
Ну, я пошла, меня твой папа ждет.

Джульетта
Кормилица, ты слышала?

Кормилица
Дай бог. Давно пора.
В твои года графиня, твоя мама,
И замужем и на сносях была,
И я любви секреты знала,
И муженька отлично ублажала.

Джульетта
Кормилица, ты замужем была?

Кормилица
Увы, недолго. Он внезапно умер.

Джульетта
А ты его любила?

Кормилица
Что за номер?
Любовь и брак – различные дела.

Джульетта
Но я хочу любви.

Кормилица
Мы говорим о свадьбе!
Любовь приходит позже… иногда.

Джульетта
Но я хочу сейчас и навсегда!

Кормилица
Наивное дитя! Ох, мне б ее года!

Джульетта
Где ты,
С ночи до рассвета,
Жду ответа – где ты?
Где ты?
С ночи до рассвета
Жду ответа – где ты?
Где ты?

Короли ночной Вероны

Ромео
Мира законы очень просты -
Есть на земле короли и шуты.
Но почему-то бывает порой,
Не разобраться, кто шут, кто король.

Бенволио
Счастье не вечно, слава слепа,
А королей выбирает толпа.
Сильные мира вдали от земли
Не понимают, что мы короли.

Вместе и Хор
Короли ночной Вероны.
Нам не писаны законы.
Мы шальной удачи дети,
Мы живём легко на свете.
В нашей жизни то и дело,
Побеждает душу тело.
Но Господь за всё за это
Нас простит уже к рассвету.

Меркуцио
Сильные мира судьбы вершат,
Только за нас ничего не решат.
Мы вызываем судьбу на дуэль.
Нам наплевать, кто

 
Színészek
 
Fanclub
 
Extrák
 
Dalszövegek
 
Francia-kanadai előadás
 
Holland előadás
 
Magyar előadás
 
Orosz előadás
 
Ha frissítésről szeretnétek értesülni...
E-mail cím:

Feliratkozás
Leiratkozás
SúgóSúgó
 
Ne lopj az oldalról!!!
 
R&J linkek
 

Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!    *****    Amikor nem tudod mit tegyél és tanácstalan vagy akkor segít az asztrológia. Fordúlj hozzám, segítek. Csak kattints!    *****    Részletes személyiség és sors analízis + 3 éves elõrejelzés, majd idõkorlát nélkül felteheted a kérdéseidet. Nézz be!!!!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, egyszer mindenkinek érdemes belenéznie. Ez csak intelligencia kérdése. Tedd meg Te is. Várlak    *****    Új kínálatunkban te is megtalálhatod legjobb eladó ingatlanok között a megfelelõt Debrecenben. Simonyi ingatlan Gportal